2019.02.24 Inter FM「Daisy Holiday!」より

 

daisy-holiday.sblo.jp

 

H:こんばんは。細野晴臣です。えー、きょうもまた…1月に来てくれたかな?水原姉妹、いらっしゃい!

姉妹:こんばんは~!

希子:水原希子です。

佑果:佑果です!

H:はい。相変わらず、花が咲いたような…

希子:細野さんはすっかり、アルバムの作業も終わって…

H:終わったよ~

希子:なんか、顔が晴れてる(笑)

H:腫れてんじゃない?

希子:腫れてるの?(笑)単純に?そういうことなんですか?(笑)

H:うん、名前の通り。

佑果:(笑)

希子:いいことですね、じゃあ。

H:まあね。晴れやかで。

希子:晴れやかで。はい。

 

H:最近は…希子ちゃんは、時々噂は聞くけどね。

希子:ホントですか?

H:うん。ドラマ、続いてるよね。

希子:はい、撮影の真っ最中で…いま、もうちょっとで最終話を撮り始める…

H:あ、そうなんだ。

希子:はい。けっこう、終盤に差し掛かってるので…

H:どう?やってて。慣れてきた?

希子:いやー…まあ、もう、慣れないですね…やっぱり、日常では味わえないような、とっても苦しい人間関係にいま、巻き込まれている最中なので…

H:ドラマの中ででしょ?(笑)

佑果:(笑)

希子:そうです。なのでちょっと、こんな苦しい思いは現実でしたくないな、と…

H:じゃあよかったじゃん、現実はね。

希子:ただ、感情を入れなきゃいけないので…そこがちょっと苦しいところです。

H:そっかそっか。女優さんは大変だよね。

佑果:すごい。

希子:いやいや、女優なんてちょっと言えないですけど…がんばってます。

H:がんばってるよね。偉い。

希子:ありがとうございます。

 

H:佑果ちゃんは?

佑果:私は…最近も引き続き、音楽をたくさん掘ったり…(笑)

H:だろうね(笑)楽しそう。

佑果:あとはなんか、アプリで自分が好きなビートを重ねたりとか…

H:やってんだ。

佑果:ちょっとだけ、まだ…本格的にね、形にできたらいいんですけど。ダンスミュージック作れたらなぁ、と思いまして。

H:いいね!

佑果:ハウスとか…あとちょっと、宇宙っぽいテーマで作りたいなぁ、と思って。宇宙っぽい音とビートと…ミックスして。希子と相談したりもしながら…

希子:はい。

H:楽しそう。聴きたい。

佑果:ぜひ!ちゃんとできたら…

H:なんかすごい楽しみなんだよな。

佑果:ありがとうございます!

 

H:それでね、じゃあ…

希子:聴きたいですよ。

佑果:はい!聴きたいです!

H:出来たばっかりなんで…まだこの番組でかけたことないんだけど(笑)

佑果:わー!

希子:なんか、すごいうれしいです。そんな…初披露…

佑果:光栄ですね!そんな時間を共有できて…

H:配信を先行してやるんで、その曲を…"住所不定無職低収入"っていう曲を、聴いてください。

 

 

住所不定無職低収入 - 細野晴臣

(from 『HOCHONO HOUSE』)

 

 

H:いやいやいや…

希子:すごい…

佑果:あー…カッコいいですね…

H:低域がちょっと…このヘッドセットがいけないんだけど。はい、まあいいや(笑)

姉妹:めっちゃカッコいいです。

H:あ、そうですか。

佑果:細野さんの声も少し、ね…

H:なんですか?(笑)

佑果:カッコいいというか…なんだろう、『HOSONO HOUSE』とまたちょっと違うっていうか…

H:あー。あれはだって、もう40何年前だから…もう、25, 26歳の時に作ったやつだから…

希子:壮大な感じになってるというか、ライヴで聴いたらすごい、こう…グァーってきそうな感じの…

H:ありがとう、ありがとう…

希子:(笑)やっぱり照れますか?

H:いやー、なんか…この時期、すごくイヤなんだよね。

希子:なんでですか?

H:みんなに聴かれるでしょ。

希子:あー、そっか。

佑果:そうですよね。

H:作ってる間は楽しかったからね。で、これから…自分の子供みたいなもんだから、人前に出てなんて言われるんだろう、っていうね。

佑果:なるほど。

希子:いや、みんな誇りに…(笑)立派な子どもが…ホントにカッコよかったです。

H:あ、よかった。ほっとしたよ。

 

open.spotify.com

 

希子:ライヴで聴くのがとっても楽しみ。

H:難しいんだよ、これが…ぜんぶ打ち込みでやってるからね。えー…まあ、いいや、自分のことはね。

希子:なんでですか!(笑)もっと聴きたいです。

H:あの…ウチ帰って、聴いて(笑)

佑果:わかりました。ゆっくり…

希子:えー!あれ、あと2曲かけるっていう約束ですよ?

H:そっかそっか。じゃあ、後でね。また…順番だから。お願いします、希子ちゃん。

希子:私?いいんですか?もう早速?

H:いいよ、もう。

佑果:(笑)

希子:なんか私がちょっと…オッケー、わかりました。じゃあですね…最近私が聴いてる曲なんですけど、リジー・メルシエ・デクルー(Lizzy Mercier Descloux)っていう、フランスのミュージシャンの方がいて。1980年代に活躍されてた方なんですけど、彼女の"Slipped Disc"という曲がありまして。それを最近、たまたまネットで見つけて聴いてたら、すごいカッコよくて。

H:へぇ。

希子:それをちょっと、紹介したいと思います。

 

 

Slipped Disc - Lizzy Mercier Descloux

(from 『Mambo Nassau』)

 

 

H:なるほどね。80年代だねこれは、音が…

希子:そうですね。

H:懐かしいんだよね、こういうの。

希子:あ、ホントですか。

H:ドラムスがね、これはリンドラム(LinnDrum)っていうのを使ってるのがよくわかる。そういう機械があるの。

佑果:リンドラム…

希子:へー。

H:音がね、こういう音なんだよ。すぐわかっちゃう(笑)

佑果:さすが…

H:ずーっとやってたから、こういうの。懐かしい。

 

希子:最近、細野さんは夢を見てますか?

H:夢ね。なんかね、疲れて、悪夢ばっかり見てたな。

希子:あ、ホントですか。

佑果:どんな悪夢を?

H:なにかな…ちょっと思い出せない。細切れの夢ばっかりだったな…

希子:んー。

H:でも、去年は鮮やかな夢をいっぱい見てたな。なんだっけ…知らない山岳地帯に連れてかれて、30cmぐらいしかない道の下が崖でね。やわらかい土で、崩れそうなの。で、後ろの崖にへばりついて、ぼーっと立ってるんだけど、景色がすごくて。それね、夢から覚めて絵に描いたよ。

希子:えー!ホントですか。

佑果:見てみたいです。

希子:それは、相当なインパクトだったんですね。

H:すごい。綺麗だった、色が。

希子:それは空とか海とか?

H:山なの。目の前が。山があって、深ぁい谷底の渓谷があって。いろんな色がそこにあって…緑、赤、黄色。で、その里が…なんだっけな、ヘンな名前だった。「エホバの里」っていう(笑)

希子:え、それホントにそういう風に夢に出てきたんですか?

H:そうそうそう(笑)で、そういうのが[実際に]あるかと思って検索したら、そういう養護施設があった。

希子:あ、ホントですか。

H:ありそうだよね(笑)

希子:たしかに…でもおもしろいですね、名前まで出てくる…

H:出てくるんだよ。時々ね、名前だけの夢っていうのがあるの。

希子:へー!見たことないです。

H:ヘンな夢いっぱい見るよ。名前とか、声だけの夢とかね。

希子:声だけの夢?その声は誰かが話しかけてきてるとか?

H:なんか、全体に響いてる声なの。よくわかんない。ちょっといま忘れちゃったけど…なんだっけな、字がね…道が一本あって。土でできてる道がダダダって崩れて、字が浮き彫りになるわけ。

希子:すごい。そんな夢見たことない!(笑)

佑果:私もないなぁ…

H:「孔雀の道」って書いてあるの。なんだろう、と思って(笑)

希子:その夢が、っていうより、細野さんってなんだろう?っていう感じですよ、私からすると…(笑)

佑果:(笑)

H:わかんないよ、自分でも。んー。

希子:それに比べたら私の夢なんて、ホント、大したこと…

H:いいんだよ、こんな夢見ないでほしい(笑)かわいらしい夢でいてほしい。

希子:私は最近、白い犬の夢を見ました。

H:わー、カワイイ~!

希子:すごいかわいい白いポメラニアンをお風呂に入れて…

H:あー、いいね…

希子:そしたら毛がフワーってなって…すごいかわいい夢だったんですよ。

H:(笑)そういうのでいいよ。

希子:いいのかな。

佑果:私はきょう幸宏さん(高橋幸宏)が出てきて、夢に。

H:お?

佑果:なんか、夜景の綺麗なところで、すっごい綺麗な景色を見ながら、幸宏さんが「またよろしくね!」って…(笑)

H:なんだ(笑)軽いね。

希子:(笑)

佑果:すっごい楽しかったのを憶えてて(笑)これはなんなの?予知夢?なんでしょう?って…

希子:楽しかったんだ(笑)

H:予知夢っていうか、[現実に]ありそうな、いつでもありそうな…

希子:日常の1コマみたいな(笑)

佑果:なんか、でも、おもしろかったです(笑)

H:やっぱりそういう、知り合いっていうか、知ってる人が出てくるの?

佑果:いっぱい出てきます、私の場合。テイさん(テイ・トウワ)とかも出てきます。

H:あ、テイくんも。

佑果:テイさんと、なんか…ヨーロッパの大きいフェスでイエーイ!って(笑)次が私のDJで、がんばります!って(笑)

H:それもありそうだよね(笑)

希子:ホントだね。なんか、デジャヴになりそうな夢だね。

佑果:なんかすごいおもしろくて…(笑)ドキドキしちゃいますね。

H:わりと身近な人がいっぱい出てくるんだね、じゃあ。

佑果:はい。私の場合はけっこうそう…あとは殺されかけたりとか。それはすっごい怖くて。いつも逃げてて、包丁から。

H:あー、怖いね。んー。

佑果:ちょっとそういう夢を今年初めて見たので…いつもはそういう夢は見なかった…

希子:夢占いでは殺されかける夢はすごく良くて、新しい自分に生まれ変わるとか…

佑果:今年に入ってそれ見たの。

H:じゃあ、生まれ変わるんだよ。

佑果:生まれ変わります!(笑)なんかわかんないけど(笑)

 

希子:じゃあ、そういうことで…(笑)じゃあ、佑果ちゃん。

佑果:じゃあ、シーナ&ロケッツの"ユー・メイ・ドリーム"を。ピッタリですね、いま(笑)

H:ホントだ。

希子:つながった…

 

 

ユー・メイ・ドリーム - SHEENA & THE ROKKETS

(from 『真空パック』)

 

 

H:うんうん。久しぶりに聴いたな。

佑果:鮎川さん(鮎川誠)ってどういう方なんですか?

H:鮎川くん。あのね、鮎川くんとシーナはほんっとに僕、大好きな人たちで。シーナは残念ながらもういないんだけど。

佑果:そうですね…

H:ホントに純粋な人たち。で、会うといつも…なんかね、シーナは愛にあふれてるっていうかね。すごい色っぽいんだけど(笑)鮎川くんは外国人みたいな見てくれなんだけどね。でも、しゃべると久留米弁で…朴訥で、スゲェおもしろくて。で…シーナが亡くなった時、僕行ったんだよ、お別れ会にね。すごいいっぱい人が来たの。いかに彼らが愛されているか、っていう。

希子:なるほど…

H:鮎川くん、すごいノッポで細いんだけどね。ロンドンにある2階建てバスを見ると鮎川くんを思い出す。

希子:なんでですか(笑)

H:細いから…(笑)

佑果:そうなんだ…カッコいいですね。

H:そうそう。あの2人は好きだったよ…いまだに好きだけど、もちろん。

佑果:私の憧れのアーティストです…

H:あのね…そうだ、思い出した。忌野清志郎くんと2人でローリング・ストーン(The Rolling Stones)が来たときに、なぜか知らないけどビル・ワイマン(Bill Wyman)っていうベーシストに呼ばれて、僕…なぜかね。「世話をしろ」っていうんだよね。「面倒見てくれ」と。で、ひとりで行くのイヤだから、清志郎を誘って2人で…[その時点で清志郎とは]初対面なんだけど、2人ともすごい遠慮深い人間で…(笑)おずおずと、じゃあ、僕は運転手で行くから、って言ったら清志郎が「じゃあ、自分はカバン持ちで行く」って言って。楽屋に行ったら、既にシーナがいて、そこに。なんでか知らないけど、キース・リチャーズ(Keith Richards)の膝の上に乗ってるんだよ(笑)

佑果:えー!すごい!

H:それはすごいと思った(笑)

佑果:イケイケ…楽しそうですね。

H:もう、すんなり入っていくっていうかね。

希子:でもなんか、そういう感じしますね。想像がつくというか。

H:ホントにね、もう、ロック・シンガーだね。根っからの。

佑果:あこがれです…

 

H:ということで…

希子:なにを聴きますか?

H:えーとね、じゃあ、僕の番なんでもう1曲…約束なんで。

佑果:お願いします。

希子:やったー!

H:"CHOO CHOO ガタゴト"かな。聴いてください。

希子:はい、わかりました。

 

 

CHOO CHOO ガタゴト(アメリカ編) - 細野晴臣

(from 『HOCHONO HOUSE』)

 

 

佑果:わー、カッコいい~!

希子:すごい。

佑果:汽車の音が、すごく…汽車を見てるような気分にさせられます(笑)

H:あれは本物を使ったんだよ。

希子:えー!

佑果:その時のエコーもなんか…すごい!

H:まあね(笑)

希子:(笑)ライヴを中野サンプラザに観に行った時に、「かなりマジメに作ったから[あえて]『ホチョノハウス』って名付けた」って言ってましたけど…

H:そうなんだよ。

希子:それがわかりました。

H:あー、よかった。

希子:え、なんで「アメリカ編」にしたんですか?

H:あのね…元々はこだまとひかりだったの。新幹線ね。でも、なんかもう古いじゃん。というか、もう、日常的に…この歌つくった時はまだわりと、新しかったからね。キャッチーだったんだけど、自分の中では。

希子:うんうん。

H:いま、次はリニアが控えてるじゃん。

希子:リニアモーターカー。控えてますね。

H:そう。そういう時代でもう、新幹線じゃないなって思って…場所をアメリカに置き換えちゃった。

希子:なるほど。そういう理由だったんですね。

H:そうそう。アメリカの鉄道はすばらしいからね、本当は。乗ったことないんだけど(笑)

希子:私もないです。

佑果:ないなぁ…

H:「シカゴあたりで乗り換え」っていうのは、やっぱりシカゴがすごい集積点だから。で、大陸縦断鉄道とか。昔はみんなね、ジャズのミュージシャンがそれに乗って、ニューオーリンズからニューヨーク行ったりね。で、揺られてると、リズムがね、ビートになるわけ。

佑果:あー。

H:そうやって生まれてきたビートがいっぱいあるわけね。

佑果:おもしろい…

H:蒸気機関車の場合はシャベリング(shoveling)って言って…石炭をくべるでしょ?あれの音がすごいリズミカルで、シャッ、シャッ…っていう音をシャベリングって言う、ドラムのビートにした音楽もいっぱいあるわけ。

希子:あー、そうなんですか。

H:1930年代が多いけど。うん。そんなようなことも含まれてる…音楽なんで。

希子:おー…あー、もっと聴きたかったなぁ…

H:いや、もう…

希子:次?次の週?

H:次の週ね。オッケー。じゃあ、次は1曲ぐらいかけるかね。んー。じゃあ、またこの続きは来週、お願いします。

希子:はい。お願いします。

佑果:お願いします…

H:水原姉妹、希子さん、佑果さんでした。

佑果:ありがとうございます~

希子:はい。ありがとうございました。